शहरमा Lý Toét: १ 1930 s० को भियतनाम - भाग १ मा आधुनिकसँग सर्तहरू आउँदैछन्

हिट्स: 549

जर्ज डटन

जर्ज डटन सहायक प्रोफेसर, एशियन भाषा र संस्कृति विभाग, क्यालिफोर्निया विश्वविद्यालय, लस एन्जलसको हो। यस लेखको सुरुआत क्यालिफोर्निया विश्वविद्यालय, बर्कलेमा २०० 2004 दक्षिणपूर्व एशिया सम्मेलनको एउटा प्रस्तुतिमा भयो। म सम्मेलनका छलफलकर्ता शान म्याकल र साथसाथै पीटर ज़िनोमन र जोन शेफरलाई उनीहरूको टिप्पणी र सुझावहरूको लागि लेख लेख्न सुधार गर्न चाहन्छु।

ABSTRACT

   १ 1930 s० को दशकमा भियतनाममा लोकप्रिय पत्रकारिताको उदयले एक परिवर्तित शहरी जीवनको बारेमा नयाँ फार्मोल कमेन्टरीलाई अनुमति दियो, जसमध्ये चित्रकलाको विशेषता रहेको थियो। Lý Toét, एक गाउँले मोडेम शहर संग उनको मुठभेडहरु द्वारा शोकित। यस लेखले Lý Toét कार्टुनहरू जुन साप्ताहिक जर्नलमा देखा पर्‍यो फोंग Hóa [मोरेस] मोडेमको प्रति सहरी मनोवृत्तिमा विन्डोको रूपमा। यसले सुझाव दिन्छ कि चित्रहरूले आधुनिकतातर्फ ध्यान केन्द्रित पार्छ फोंग Hóa'सम्पादकहरू, नयाँ र आधुनिक प्रति उनीहरूको बयानबद्ध प्रतिबद्धताको बाबजुद।

   यो 1930को एक परिवर्तन देख्यो भियतनामी पत्रकारिता, परिवर्तन नयाँ नाटकीय रूपमा नयाँ प्रिन्ट मिडियाको एक सत्य विस्फोटमा प्रकट भयो। १ 1936 230 मा मात्र २ 1920० नयाँ पत्रिकाहरू देखा पर्‍यो, स्थिर वृद्धिको समाप्ति १ XNUMX २० को दशकमा शुरू भयो।1 विस्तार प्रेस मा असंख्य परिवर्तन गर्न को लागी एक प्रतिक्रिया थियो भियतनामी समाजजसमध्ये कम्तिमा पनि यी नयाँ प्रकाशनहरू खरीद गर्नका लागि बढ्दै गएको शहरी जनसंख्या थिएन, तिनीहरूलाई पढ्ने समय, र भियतनामी भाषाको नयाँ रोमान्स स्वरूपमा आवश्यक साक्षरता, quốc ngữ. डेभिड मार्चले १ 1930 s० को दशकको अन्तसम्ममा १.1.8 मिलियन भियतनामी (सायद उनीहरू मध्ये धेरै शहरीहरु) मा कार्यक्षेत्र साक्षर थिए quốc ngữ.2 यो नयाँ पठन सार्वजनिकले यी अखबारहरूका लागि मुख्य श्रोताहरूको प्रतिनिधित्व गर्‍यो, जुन शहरी मिलिउलाई आकार दिईरहेको थियो र यसको फलस्वरूप यसको प्रभाव परेको थियो। यी नयाँ पत्रिकाहरूको मुख्य योगदानमा यो पनि थियो कि उनीहरूले भियतनामीहरू नयाँ र गतिशील युगमा बाँचिरहेका थिए भन्ने धारणालाई रेखांकित गरे जसमा विगत र "परम्परा" वर्तमान र "आधुनिकता" भन्दा नाटकीय विपरीत थियो।

    यस कन्ट्रास्टको सब भन्दा उल्लेखनीय प्रतिनिधित्वमध्ये एउटा एउटा नम्र कार्टुन चरित्र थियो, जुन ग्रामीण शहरको नामबाट ठूलो शहरको भ्रमण गर्ने थियो। Lý Toét। संकीर्ण अर्थमा यो आंकडाले पुरानो र नयाँ बिचको झगडालाई प्रतिनिधित्व गर्‍यो, र ठूलो अर्थमा उनले उदीयमान शहरी भियतनामी पहिचानको विपरित दर्पण छविको रूपमा काम गरे। विशेष रूपमा, Lý Toét को एक caricature थियो lý trưởng [परम्परागत गाउँ प्रमुख], के प्रतिनिधित्व एक archetype फिलिप पापिन भनिन्छ "राम्रो किसान आधा बुद्धि" र Marr "anacronistic गाउँ एल्डर" को रूप मा चित्रित छ।3 Toét, जो पहिले सुधार ओपेरामा एक चरित्रको रूपमा देखा पर्न सक्छ [chèo cải lương] १ 1930 s० को दशकको प्रारम्भमा, प्रिन्ट मिडियामा अधिक दृढ र दृश्यात्मक फारम लिए, विशेष गरी एच एन साप्ताहिकमा फोंग Hóa [मोरेस]।4 यो पृष्ठमा थियो फोंग Hóa र यसको बहिनी प्रकाशन को Ngày नाय [यी दिनहरू] त्यो Lý Toét को प्रतीक गर्न आए भियतनामी गाउँले शहरी परिवर्तनको आक्रमणमा हरायो।

     यस लेखले विचार गर्नेछ Lý Toét उहाँ देखा पर्नुभयो फोंग Hóa, उनले भूत र वर्तमान, ग्रामीण र शहरीको संघर्षको प्रतिनिधित्व गर्न प्रयोग भएका तरिकाहरू जाँच गर्दै, र “परम्परा"र"आधुनिकता। "सहरी जीवन संग उनको भेटहरु मा, Lý Toét शहरी आधुनिकीकरणको अलमल्ल पार्ने जटिलताहरू पत्ता लगायो। Lý Toét एक अशिक्षित गाउँले थियो जसले संघर्ष गरे (सामान्यतया असफल) आधुनिक कुरा बुझ्न, र उनको संघर्षहरू हेर्दा, शहरीवासीहरूले आफ्नो परिष्कारको लागि बधाई दिन सक्छन्, एक परिष्कार जुन ज्ञान र अनुभवमा टिकेको छ। Lý Toét थिएन। अझै, एकै समयमा, Lý Toétसहरको जीवनसँगको भेटले यस नयाँ आधुनिकताका दुविधाहरू पत्ता लगायो, जसमा यसको शारीरिक खतराहरू र दैनिक जीवनको लामो स्थापित पैटर्नबाट प्रायः हराउने ठाउँहरू पनि थिए।

     मेरो नजिक पढाइ Lý Toét कार्टुनहरु को दृष्टिकोण को पारंपरिक व्याख्या को लागी केहि संशोधनहरु सुझाव दिन्छ फोंग Hóas सम्पादकीय टीम, आत्म-शक्ति साहित्यिक समूह [Tự Lực Văn oàn]। यो समूह, द्वारा स्थापित Nhất Linh र १ 1934 .XNUMX मा समान विचारधाराका लेखकहरूको थोरै संख्याले दश बुँदे घोषणापत्रमा यसको दृष्टिकोण प्रकट गर्‍यो जसले देशलाई समृद्ध तुल्याउन साहित्यहरू उत्पादन गर्ने, र पहुँचयोग्य, सीधा र बुझ्न सजिलो शैलीमा त्यसो गर्ने कुरा गर्‍यो। यसले प्रगतिको लागि अटल संघर्ष र वैज्ञानिक ज्ञानको बारेमा जनचेतना विस्तार गर्ने निरन्तर प्रयास गर्न समूहको प्रतिबद्धता पनि घोषणा गर्‍यो।5 सेल्फ-स्ट्रेंथ लिटरेरी ग्रुपका सदस्यहरूलाई पछि इतिहासकारहरूले प्रायः रोमँटिक रोमान्टिकको रूपमा वा अस्पष्ट रूपमा प्रस्तुत गरिएको दृष्टिकोणको रूपमा, वा सतही आधुनिकताका अथक समर्थकको रूपमा, फार्महरूको नक्कल गर्छन् तर नयाँ टेक्नोलोजी, सामाजिक अर्डर र सांस्कृतिक सामग्रीको रूपमा भनेका छैनन्। सवारी समूहको बलपूर्वक बताइएको उद्देश्यहरूको बावजुद, म तर्क गर्छु कि उनीहरूको पत्रिकाहरू विशेष गरी फोंग Hóa, ती सबैको चारै तिर हुने द्रुत परिवर्तनहरूको धेरै अस्पष्ट दृश्य देखा पर्‍यो। म तल विस्तृत रूपमा वर्णन गर्दछु, व्यंगचित्रहरू विशेष गरी "पछाडि" को आलोचनात्मक आलोचना मात्र गर्दैनन्, न त तिनीहरूले एक apolitical रोमान्टिकवाद सुझाव दिए। यस समूहले भनेका छन "प्रगतिको लागि स struggle्घर्ष", उदाहरणका लागि, यसको प्रकाशनको कार्टुनहरुमा "प्रगति" लाई फाइदा र खतरा दुबै रुपमा प्रकट गर्ने तरिकाहरूबाट बारम्बार नष्ट भयो। जस्तै, फong्ग Ha शहरी सामाजिक रूपान्तरणहरूको प्रतिबिम्ब थियो जुन "आधुनिकता" लेबल गरिएको थियो र साथसाथै तिनीहरूमा चलिरहेको कमेन्ट्री जसले बारम्बार आत्म-शक्ति साहित्यिक समूहको स्पष्ट अस्पष्टतालाई कमजोर पार्दछ।

    मा प्रदर्शन मा आधुनिकता फोंग Hóa द्रुत परिवर्तन, समाजको टेक स्थानीयकरण, सामाजिक जडानको रूपान्तरण, र शहरीकरण नै मार्क गरिएको थियो। यसले एक युरोपेली बहुल "अब" विरोधाभास प्रकट गरेको छ, कम्तिमा स्पष्ट रूपमा, पछिल्लो पछाडि देख्ने भियतनामीसँग "तब।" भोल्युली पाठकहरू "मोडेम" को लागी भर्खरै बनाइएको शब्दसँग परिचित थिए कि थिएन -नमस्तेIis स्पष्ट छैन। उनीहरूले mới "र" शब्दमा परिवर्तनको अवधारणा भेट्ने सम्भावना बढी हुन्छ।tn, "दुबै जो सबैभन्दा राम्रो अनुवाद हुन सक्छ"नयाँ। "6 स्पष्ट कुरा के छ भने भियतनामी शहरीहरू सचेत थिए कि उनीहरू नाटकीय रूपान्तरणको समयमा बाँचिरहेका थिए जसमा सञ्चार र यातायातका साधनहरू, साथै अन्तर्क्रिया र अभिव्यक्तिका मोडहरू सबै परिवर्तन भइरहेका थिए। यसबाहेक, परिवर्तनको यात्रामा भइरहेको कडा भावना थियो जहाँ अन्तिम गन्तव्य अज्ञात थियो। मानिसहरूलाई लाग्थ्यो कि उनीहरू परिवर्तनमा सहभागी थिए, १ 1930 .० को दशकमा देखा परेका नयाँ पत्रिकामा लेखक र चित्रकारहरूको योगदानको तुलनामा कतै कतै पनि यस्तो भावना राखिएको थिएन।

... जारी राख्नुहोस् ...

नोट:

  1. डेभिड मार्च, "आधुनिकताको लागि जुन अवसर: बौद्धिक र मीडिया," इन पोस्टवार भियतनाम: एक रूपान्तरण समाजको गतिशीलता, ed। Hy V. Luong (ल्यानहम, एमडी: रोउम्यान र लिटिलफील्ड, २००।), २261१।
  2. डेभिड मार, परीक्षणमा भियतनामी परम्परा: 1920-1945 (बर्कले र लस एन्जलस: क्यालिफोर्निया विश्वविद्यालय प्रेस, १ 1981 XNUMX१),; 34; मारर, "आधुनिकताका लागि एक जोश," २ 261१। मार्सको अनुमानका अनुसार यो तथ्या just्कले एक दशक अघिसम्म साक्षर भियतनामीहरूको स of्ख्या दोहोरो प्रतिनिधित्व गरेको हुन सक्छ।
  3. मारर, "आधुनिकताको लागि एक जोश," २ 261१; फिलिप पापीन, "गाउँमा कसको शक्ति छ?" भियतनाममा पर्दाफास: बीसौं शताब्दीमा फ्रान्सेली छात्रवृत्ति। भियतनामी समाज, एड। Gisclc L. Bauquet and Pierre Brocheux (एन आर्बर: मिशिगन प्रेस विश्वविद्यालय, २००२), २;; नील जैमीसन, भियतनाम बुझ्दै (बर्कले र लस एन्जलस: क्यालिफोर्निया विश्वविद्यालय प्रेस, १ 1993 XNUMX१), २102१।
  4. मौरिस डुरान्ड र नुग्येन ट्रान हुआनको भनाइ छ कि ला टोट कवि कवि माúको आविष्कार थियो र यसलाई १ 1927 २ in मा विकसित गरिएको थियो जुन दाबीलाई प्रमाणित गर्न गाह्रो छ। मौरिस डुरान्ड र नुग्येन ट्रान होन, भियतनामी साहित्यको परिचय, trans डीएम हक (न्यू योर्क: कोलम्बिया युनिभर्सिटी प्रेस, १ 1985 XNUMX), ११।। Lý Toét मा पनि लगातार देखा पर्‍यो फोंग Hóaबहिनी पत्रिका Ngày नाय [यी दिनहरू), यद्यपि यो निबन्धको उद्देश्यको लागि म केवल पहिलेको घटनामा मात्र ध्यान दिनेछु।
  5. समूहको पूर्ण दस-बुँदे वैचारिक कथन उसले "Tự Lực Văn Đoàn" मा भेट्न सक्छ। फोंग Hóa, मार्च 2,1934, पी। 2।
  6. नुगुयन भान का, ला सोसाइटे भियतनाम भैरहेको एक ला मोडमाइट: ले टोन्किन डे ला फिन डु XIXe siecle de la दोस्रो guerre mondiale [भियतनामी समाज आधुनिकता सामना गर्दछ: उन्नीसौं शताब्दीको अन्तदेखि दोस्रो विश्व युद्ध सम्म] Tonkin]पेरिस: L'Harmattan, 1995), २139१।

(स्रोत: भियतनामी अध्ययन पत्रिका, भोल्यूम २ मुद्दा १ pps -2०-१०1 ISSN १80 -108-1559X, इलेक्ट्रोनिक ISSN १372 - .1559। © २०० California क्यालिफोर्निया विश्वविद्यालयको रेजेन्ट्स द्वारा। http: / Av \ vw.ucprcssjournals.coin / rcprintlnfo.asp।)

थप हेर्नुहोस्:
City Lý Toét शहरमा - भाग २
City Lý Toét शहरमा - भाग २
City Lý Toét शहरमा - भाग २
City Lý Toét शहरमा - भाग २

(देखिएको 2,127 पटक, 1 आज भ्रमणमा)