भियतनाम, सभ्यता र संस्कृति - शिल्पकार

हिट्स: 186

PIERRE HUARD द्वारा1
(इकोले फ्रान्सेइस डी'एक्सट्रेम-ओरिएंटका सम्मानित सदस्य)
र मौरिस DURAND2
(École Française d'Extrême-Orient का सदस्य3)
संशोधित 3rd संस्करण 1998, Imprimerie Nationale पेरिस,

     Bखाना र कपडा प्रविधिहरूमा आफूलाई समर्पित गर्नेहरूलाई छोड्नुहोस् (हेर्नुहोस् अध्याय XIV, XV, XVI), शिल्पकारहरू निम्नानुसार विभाजित हुन सक्छन्:

1° कारीगरहरू धातुहरूमा काम गर्दै (टिनमेन, कांस्य-संस्थापक, ज्वेलर्स, नीललिस्ट, सिक्का ढाल्ने, हतियार निर्माताहरू);
२° सिरामिस्ट कारीगरहरू (कुमालेहरू, माटोका भाँडाहरू बनाउनेहरू, पोर्सिलेन निर्माताहरू, टाइलहरू बनाउनेहरू, ईंटहरू बनाउनेहरू);
3° काठमा काम गर्ने कारीगरहरू (जोड्नेहरू, क्याबिनेट-निर्माताहरू, सिकर्मीहरू, मुद्रकहरू, कागज बनाउनेहरू, समुद्री सिकर्मीहरू, मूर्तिकारहरू);
4° कारीगरहरू कपडाको काम गर्दै (कपास बुन्ने, जुट, रामी वा रेशम बुन्ने, टोकरी बनाउने, पाल बनाउने, डोरी बनाउने, छाता बनाउने, चटाई बनाउने, झोला बनाउने, अन्धा बनाउने, टोपी बनाउने, लुगा बनाउने र ह्यामक बनाउनेहरू);

5° छालामा काम गर्ने कारीगरहरू (चर्मपत्र र जुत्ता बनाउनेहरू);
6° लाहका कारीगरहरू;
7° काठ र ढुङ्गाका मूर्तिकारहरू;
8° कारीगरहरू खोल, सीङ र हात्तीको दाँतमा काम गर्दै;
9° कारीगरहरू पूजाका वस्तुहरू निर्माण गर्दै।

     A यी कारीगरहरूको ठूलो हिस्सा स्वतन्त्र कामदारहरू थिए। तर द हू अदालत कलाकारलाई शिल्पकारबाट छुट्याउन सकेन र कढ़ाई गर्नेहरू, इन्लेयरहरू, नीललिस्टहरू, लाह बनाउनेहरू, मूर्तिकारहरू, हात्तीको दाँतका कामदारहरू र जौहरीहरू समावेश गर्ने वास्तविक राज्य कार्यशालाहरू थिए।

     Vएनानामी उपकरणहरू सरल, हल्का, बनाउन सजिलो, समस्याहरूमा पूर्ण रूपमा अनुकूलित हुन्छन् जुन एक चतुर शिल्पकारले धैर्यतामा समाधान गर्नुपर्दछ र आफ्नो समय बचत गर्न प्रयास नगरी।

      Sदल र बोल्टहरू प्रायः काठको कुनाहरूद्वारा प्रतिस्थापन गरिन्छ। हालको प्रयोगका औजारहरू हुन्: लिभर, ट्रेस्ले, काठ-स्प्लिङ्ग वेज, वेडिङ प्रेस, [पृष्ठ १८८] दाँत भएका पाङ्ग्राहरू, एक्सल-ट्री र लोकोमोटरी ह्वीलहरू, हाइड्रोलिक बल (पानी मिलहरू, चामल-हस्किङ पाउन्डर), पेडल मानव मोटर, रोपण-ह्यारो, साना पाङ्ग्रा र पिस्टन (जसको उत्पत्ति दक्षिण-पूर्वीय सिंथेटिक संस्कृतिमा फर्किएको जस्तो देखिन्थ्यो जसमा सिनो-भियतनामी संस्कृतिले आफैंमा विशिष्टता पाएको थियो).

     Mercier ले यी उपकरणका विशेषताहरूलाई राम्रोसँग जोड दिएको छ। तर, हामी यस विषयमा, बराबर हुनबाट टाढा छौं रुडोल्फ हमरको चीन कममा।

     Cर्याफ्ट्सम्यानहरू एकै समयमा व्यापारीहरू हुन्। लाइक रोमीहरू र मध्ययुगीन युरोपेलीहरू, तिनीहरूले कलम र मसी गणनाहरू प्रयोग नगरी आफ्नो खाताहरू राख्छन्। यस्तो गणना चिनियाँ abacus द्वारा प्रतिस्थापित गरिएको थियो। को एक विशेषता Lương Thế Vinh (1463 मा डाक्टर) एक अंकगणितीय कार्य शीर्षक "Toán pháp đại thành" (पूर्ण गणना विधि) यो द्वारा एक पुस्तक को परिवर्तन हुन सक्छ Vũ Hũu, उनको समकालीन मध्ये एक, abacus को प्रयोग संग उपचार। चिनियाँ व्यापारीहरूले अझै पनि abacus प्रयोग गर्छन्, तर तिनीहरूका भियतनामी सहकर्मीहरूले यसलाई त्यागेको देखिन्छ। डेस्पियरेसले हालै यसको अध्ययन गरेका छन् ।

    Sहप-चिन्हहरूले कहिलेकाहीँ मालिकहरूको नामहरू संकेत गर्दछ। तिनीहरू प्रायः दुईवटा, कहिलेकाहीँ तीनवटा चिनियाँ क्यारेक्टरहरू समावेश गरी एउटा व्यापारिक नाम मात्र पुन: उत्पादन गर्छन् (वा तिनीहरूको ल्याटिन ट्रान्सक्रिप्सनहरू) शुभ मानिन्छ।

    Tउनको चरित्र xương (चिनियाँ ट्रान्सक्रिप्शन tch'ang) जसको अर्थ "शोभा"र"समृद्धि"दिनुहुन्छ Vĩnh Phát Xương "अनन्त फलफूल समृद्धि" वा Mỹ Xương "आकर्षक वैभव"। अन्य व्यापार नामहरू हुन सक्छ भान बाओ (दस हजार रत्न), Đại Hưng (महान वृद्धि), Quý Ký (उत्तम चिन्ह)Yên Thành (पूर्ण शान्ति).
A व्यापारीहरू बीच बारम्बार अभ्यास đõt vía đốt van को थियो।

      Clients एक समयमा हुन सक्छ lành मार्फत or tốt मार्फत (राम्रो आत्मा, अनुकूल हृदय), अर्को समयमा xấu मार्फत or vía dữ (खराब, दुष्ट आत्माहरू)। यदि पहिलो ग्राहकको हृदय हो नराम्रो or dữ लामो बार्गेनिङपछि उनी पसलबाट बाहिर निस्कन्छन्, यसरी, निम्न ग्राहकहरूले उनको राम्रोसँग नक्कल गर्न सक्छन्।

     Iयस्तो अवस्थामा पसल मालिकले ग्राहक पुरुष भएमा आफ्नै टोपीको परालका सात टुक्रा र ग्राहक महिला भएमा नौ टुक्रा काटेर जलाएर विपत्तिबाट बच्नुपर्छ। उहाँले एकै समयमा निम्न मन्त्र उच्चारण गर्नुहुन्छ:

             Đốt vía, đốt van, đốt thằng rắn gan, đốt con rắn ruột, lành vía thì ở, dữ vía thì đi।
         "म आत्मालाई जलाउँछु, म कठोर हृदयको पुरुषलाई जलाउँछु, क्रूर हृदयको नारीलाई, र राम्रो आत्मा रहिरहोस् र खराबहरू टाढा जान चाहन्छु।। "

       Aत्यही अन्धविश्वासको आधारमा, प्रत्येक चोटि जब तिनीहरूले अपरेशन सुरु गर्छन्, समुद्री डाकूहरूले पहिलो पटक भेट्ने यात्रुलाई मार्छन्।

बिब्लियोग्राफी

+ जे. सिल्भेस्ट्रे। अन्नम र फ्रेन्च कोचिन-चीनका पैसा र पदकहरूको अनुसन्धान र वर्गीकरणमा प्रयोग गरिने नोटहरू (साइगन, इम्प्रिमेरी नेशनल, 1883)।
+ GB ग्लोभर। चिनियाँ सरकारी र निजी नोटहरूको ताबीजको रूपमा प्रयोग हुने सिक्काहरूको चिनियाँ, अन्नामी, जापानी, कोरियाली सिक्काका प्लेटहरू (नोरोन्हा एण्ड को हङकङ, १८९५)।

+ लेमिरे। इन्डोचीनका प्राचीन र आधुनिक कला र पंथहरू (पेरिस, चालमेल)। Sociéte francaise des Ingénieurs coloniaux मा डिसेम्बर 29 मा बनाइएको सम्मेलन।
+ Désiré Lacroix। अन्नामेस मुद्रा विज्ञान, 1900।
+ पाउचट। Tonquin मा Joss-sticks उद्योग, Revue Indochinoise मा, 1910-1911।

+ Cordier। annamese कला मा, Revue Indochinoise मा, 1912।
+ मार्सेल बर्नानोज। Tonquin मा कलाकर्मीहरू (डेकोरेशन अफ मेटल, ज्वेलर्स), इन रेभ्यु इन्डोचिनोइज, एनएस २०, जुलाई–डिसेम्बर १९१३, पृ। २७९–२९०।
+ ए बार्बोटिन। Tonquin मा पटाखा उद्योग, बुलेटिन इकोनोमिक डे ल'इन्डोचाइनमा, सेप्टेम्बर–अक्टोबर १९१३।

+ R. Orband। Minh Mạng को कला कांस्य, BAVH मा, 1914।
+ एल क्याडियर। Huế मा कला, BAVH मा, 1919।
+ एम बर्नानोज। Tonquin मा सजावटी कलापेरिस, १९२२।
+ C. ग्रेभेल। अन्नामे कला, BAVH मा, 1925।

+ अल्बर्ट डुरियर। अन्नामी सजावट, पेरिस 1926।
+ Beaucarnot (क्लाउड)। इन्डोचीनमा कला विद्यालयहरूको सिरेमिक खण्डहरूको प्रयोगको लागि सिरेमिक प्राविधिक तत्वहरू, हनोई, २०१।।
+ एल गिल्बर्ट। अन्नम मा उद्योग, BAVH मा, 1931।
+ लेमासन। टोन्क्विनिज डेल्टामा माछा प्रजनन विधिहरूमा जानकारी, 1993, p.707।

+ एच. गोर्डन। अन्नम को कलापेरिस, १९२२।
+ थान ट्रोङ खोइ। Quảng Nam को लिफ्टिङ पाङ्ग्रा र Thừ Thiên को प्याडल नोरियास, २००२, पृ। 1935
+ Guilleminet। Quảng Ngãi को Norias, BAVH मा, 1926।
+ Guilleminet। Annamese को आहार मा सोया आधार तयारी, बुलेटिन économique de l'Indochine, 1935 मा।
+ L. Feunteun। कोचिन्चिनामा हाँसको अण्डाको कृत्रिम ह्याचिङ, बुलेटिन इकोनोमिक डे ल'इन्डोचाइनमा, 1935, पृ। २३१।

[214]

+ रुडोल्फ पी. हुमेल। काममा चीन, 1937।
+ दयालु, अन्नामा कारीगरका औजारहरूBEFEO, 1937 मा।
+ RPY Laubie। Tonquin मा लोकप्रिय इमेजरी, BAVH मा, 1931।
+ पी. गौरौ। टोन्क्विनिज डेल्टामा गाउँ उद्योग, भूगोलको अन्तर्राष्ट्रिय सम्मेलन, 1938।

+ पी. गौरौ। Tonquin मा चिनियाँ anise-रूख (टोन्क्विनमा कृषि सेवाहरूको संचार), 1938, पृ। ९६६।
+ Ch। क्रेभोस्ट। Tonquin मा काम गर्ने वर्गहरूमा कुराकानी, 1939।
+ G. de Coral Remusat। अन्नामी कला, मुस्लिम कला, एक्स्ट्रिम ओरिएन्ट, पेरिस, 1939 मा।
+ Nguyễn Văn Tố। एनामास कलामा मानव अनुहार, CEFEO मा, N°18, 1st सन् १९३९ को त्रैमासिक

+ हेनरी बाउचन। आदिवासी श्रमिक वर्ग र पूरक शिल्प, इन्डोचाइनमा, 26 सेप्टेम्बर। सन् १९४०।
+ X… — चार्ल्स क्रेभोस्ट। tonquinese श्रमिक वर्ग को एक एनिमेटर, इन्डोचाइनमा, जुन 15, 1944।
+ Công nghệ thiệt hành (व्यावहारिक उद्योग), Revue de Vulgarisation, Saigon, 1940 मा।
+ नियुक्ति। हनोई को मास्टर्स-Iacquerers, इन्डोचाइन फेब्रुअरी 6, 1941 मा।

+ नियुक्ति। लाक, इन्डोचाइनमा, डिसेम्बर 25, 1941।
+ नियुक्ति। आइभोरी, इन्डोचीन मा, जनवरी 15, 1942।
+ निर्मल (आर।) एक अन्नामा परम्परागत प्रविधि: वुडकट, इन्डोचाइनमा, अक्टोबर १, १९४२।
+ Nguyễn Xuân Nghi उर्फ ​​Từ Lâm, Lược khảo mỹ thuật Việt Nam (भियतनामी कला को रूपरेखा), हनोई, Thuỵ-ký मुद्रणगृह, 1942।

+ एल बेजासियर। Annamese कला मा निबन्ध, हनोई, २०१।।
+ पल बोउडेट। अन्नामी पेपर, इन्डोचाइनमा, जनवरी 27 र फेब्रुअरी 17, 1944।
+ मन क्यून्ह। Tet को लोकप्रिय वुडकटको उत्पत्ति र अर्थ, इन्डोचाइनमा, फेब्रुअरी १०, १९४५।
+ Crevost et Petelot। इन्डोचीनका उत्पादनहरूको सूची, टोम VI। ट्यानिन्स र टिन्क्टोरियल (१९४१)। [उत्पादनहरूको भियतनामी नामहरू दिइएको छ]।

+ अगस्ट शेभेलियर। Tonquin को काठ र अन्य वन उत्पादन को पहिलो सूची, Hanoi, Ideo, 1919। (भियतनामी नामहरू दिइएको छ)।
+ Lecomte। इन्डोचीनाको जंगल, Agence Economique de l'Indochine, पेरिस, 1926।
+ आर. बुल्टाउ। Bình Định प्रान्तमा माटाका भाँडाहरूको निर्माणमा टिप्पणीहरू, BAVH मा, 1927, p। 149 र 184 (विभिन्न भाँडाकुँडाहरूको राम्रो सूची समावेश गर्दछ Bình .nh र तिनीहरूका आकृतिहरू साथै तिनीहरूका स्थानीय नामहरू)।
+ Despierres। चिनियाँ abacus, सुद-एस्ट, 1951 मा।

टिप्पणीहरू :
◊ स्रोत: कन्नियसन डु भियतनाम, PIERRE HUARD & MAURICE DURAND, संशोधित तेस्रो संस्करण १ 3 1998,, Imprimerie Nationale पेरिस, École Française D'Extrême-Orient, Hanoi - VU THIEN KIM - NGUYEN FAN ST Minh Nhat's अभिलेखालय द्वारा अनुवाद गरिएको।
◊ हेडर शीर्षक, विशेष सेपिया छवि र सबै उद्धरणहरू द्वारा सेट गरिएको छ बान तु थु - Thanhdiavietnamhoc.com

थप हेर्नुहोस् :
◊  Connaisance du Viet Nam - मूल संस्करण - fr.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - भियतनामी संस्करण - vi.VersiGoo
◊  Connaisance du भियतनाम - सबै VersiGoo (जापानी, रूसी, रुमानियन, स्पेनिश, कोरियाली, ...

BAN TU TH
5 / 2022

(देखिएको 490 पटक, 1 आज भ्रमणमा)