NÔM लिपिको केहि उदाहरणहरू

हिट्स: 788

     यहाँ केहि उदाहरणहरु छन् Nôm लिपि भियतनामी राष्ट्रिय लिपिलाई सन्दर्भमा जसले लेखकहरूलाई प्रेम गर्दछ संसारमा केहि लेखकहरू द्वारा लिखित नामभियतनामी संस्कृति.

N callm सुलेख र N scriptm लिपि1

   “सबैमा, अप्रशिक्षित आँखामा,“चो नाम / 字 喃 "भियतनामीले सिर्जना गरेको" 漢 字 /हन्जीचिनियाँको। तर चिनियाँहरूका लागि यो पूर्ण अपठनीय र बुझ्न नसकिने छ। यहाँ दुई नमूनाहरू छन् चो नामको सुलेख तिनीहरू मेरा होइनन्।

नाम कविता - लाम हान थानह - होलील्याण्डविट्नेमस्टुडीज.कॉम

नाम क्यालिग्राफी: भियतनाम व्यक्ति - डक, ट्रान क्वाang्ग

    यो Hôn Nôm अन्वेषक Tr Qun Quang byc द्वारा लिखित सुलेख हो। दुई अक्षरहरू तल मिल्दछ “Người Việt " (भियतनाम मानिसहरु) Quốc Ngữ मा।

    यहाँ दुई पदहरू छन् N poemm कविता सुलेख कलाकार Lâm Hàn Thành द्वारा लिखित।

    यो माथि देखि तल पढिएको छ, दायाँ देखि बाँया।

"Trời còn để có hôm nay
Tươ sương đầu ngõ vén mây giữa trời ”
“स्वर्ग हामीलाई धन्यवाद छ आज हामी यहाँ छौं।
धुन्ध र बादलहरूलाई छुट्याउन सूर्यलाई हेर्न। ”

(Truyện Kiều बाट उद्धरण /Kieu को कथा by Nguyễn du) (by थियान लुआन ले)2

Nôm मा एक आधुनिक भियतनामी पाठ लिपि

   जुडिथ वाटसनले दिएको जवाफ सही थियो। तर मलाई लाग्छ एक विशेष पाठ देखाउनको लागि आवश्यक पर्दछ दृश्य उदाहरण। त्यसो भए यहाँबाट पहिलो अनुच्छेद छ भियतनामको समाजवादी गणतन्त्रको गठन.

हियान फाप एनक कộ्ग ह्या Xã Chi Chh Nghĩa Việt नाम 南 法 渃 共 和 社 會 主 義 越 南

Qu Vietnamesec Ngữ मा भियतनामी

"Lời nói đầu।

    ट्राई क्वा म्या न्ह्ह्हन् न्म लिच स, न्ह्हान डान भिट नाम लाओ ầन्ग चेन सी, सạ्ग टको, đấयू ट्रान्ह अनह डũ्ग डự्ग न्च भी जीआईएन, सीएनएचएन, चिन्क, युनिक khuất và xây dựng nên nền văn hếế việt Nam। "

Chữ Nôm / 字 喃 मा भियतनामी

Nom लिपिमा भियतनाम संविधान - होलील्याण्डविट्नेमस्ट्युडीज.कॉम
Nom लिपिमा भियतनामको सोशलिस्ट रिपब्लिकको संविधान - स्रोत: quora.com

अंग्रेजी अनुवाद:

"Preamble

    आफ्नो सहस्राब्दी पुरानो ईतिहासमा भियतनामी जनता लगनशील र रचनात्मक रूपमा काम गरिरहेका छन र साहसका साथ आफ्नो देशको निर्माण र रक्षा गर्न संघर्ष गरिरहेका छन्, देशभक्ति, एकता, मानवता, न्याय, लचिलोपन र अदम्यताको परम्परा बनाएका छन् र उनीहरूको सभ्यता र संस्कृति सृजना गरेका छन्। भियतनाम। "

    "त्यहाँ एक विकिपेडिया पृष्ठ छ जसले केवल चु नाम प्रयोग गर्दछ र केवल जटिल शब्दहरूमा फुरिगना-शैलीकृत एनोटेशनहरूको लागि मात्र Quoc Ngu प्रयोग गर्दछ। तपाईं त्यो जाँच गर्न सक्नुहुन्छ।

韋 那 威 箕 / VINA UYKI / 委 班 復 生 漢 喃 越 南

(http://www.hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E5%BC%B5%E6%AD%A3)

Nom लिपिमा HamNghi को बारे मा लेख - होलील्याण्डविट्टेमस्ट्युडीज.कॉम

ह्याम एनजीको बारेमा एक लेख वीना विकी वेबसाइटमा N scriptm लिपिमा लेखिएको थियो - स्रोत: hannom-rcv.org

    सामान्यतया, यो ना the्गो आँखामा चिनियाँ जस्तो देखिन्छ, तर यसलाई पढ्ने बित्तिकै यो चिनियाँलाई गिब्बेरिश छ। ” (टिम ट्रान द्वारा)3

... अपडेट गर्दै ...

BU TU THU
03 / 2020

टिप्पणीहरू:
1  बान तु थु द्वारा शीर्षकहरू सेट गरिएको छ - Thanhdiavietnamhoc.com
2 थियान लुआन ले: एक linguaphile, दक्षिणी रबर कम्पनीमा गतिशील प्रणाली अपरेटर, इलेक्ट्रिकल इन्जीनियरिंगको अध्ययन गरे, २०१२ मा स्नातक गरे। स्रोत: Quora Inc., माउन्टेन भिउ, क्यालिफोर्निया, संयुक्त राज्य।
3 टिम ट्रान: चिनियाँ-भियतनामी अमेरिकी चिनियाँमा जन्मेका थिए। उनी ब्रुक्लिन टेक्निकल हाईस्कूलमा अध्ययन गरेका, सिनसोफेरिक संस्कृतिहरूलाई साँच्चिकै मन पराउने उत्साही छन्। न्यु योर्क शहरमा बस्छन्।

(देखिएको 3,376 पटक, 1 आज भ्रमणमा)